欢迎光临北京翻译网
关于我们 | 加入收藏夹 | 联系我们 | English
当前位置:主页>资格考试>
浙江省译协召开全国翻译资格考试专题讨论会
来源:  作者:本站

2008年4月13日,浙江省译协在杭州市召开全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)专题讨论会。名誉会长郭建中教授,副会长徐锡华教授、曹胥萍教授,秘书长郭国良教授,副秘书长陈刚教授、常务副秘书长胡迪军以及浙江大学、浙江工业大学、浙江理工大学、浙江工商大学、浙江财经学院、浙江师范大学、中国计量学院、杭州电子科技大学、宁波大学、浙江万里学院、杭州师范大学、湖州师范学院、绍兴文理学院、浙江丽水学院、浙江教育学院等二十几所高校的25位外语学院领导或代表参加了本次会议。会议主要内容是深入讲解CATTI考试及其对提高就业率、扩大学生就业机会并对提高福利待遇的帮助,探讨如何让更多人知道CATTI考试的优越性、如何在省译协的统一组织下让更多人通过CATTI考试、如何进一步推动浙江省翻译人才的培养等议题。
参与编写笔译教材二级英语《翻译实务》的我省著名翻译专家、名誉会长郭建中教授向与会代表详细介绍了CATTI考试,副会长徐锡华教授对国内现有的PETS考试、全国外语翻译证书考试、上海中高级口译证书考试和CATTI考试做了深入比较,对浙江理工大学外国语学院开设CATTI考试选修课的最新进展做了介绍。参与二级笔译阅卷考评工作的专家会员顾雪梁教授介绍了CATTI考试的选题类别和阅卷要求难度情况,并发出了“CATTI证书相当于水平 职称 收入的翻译国际驾照”的感触。

在会议讨论阶段,与会者对是否在高校开设CATTI考试选修课、省译协在高校开设培训班、CATTI课程融入日常的外语教学、开课的积极影响、开课所需的师资条件、开课值得注意的问题和风险以及对策等诸多方面展开了热烈的讨论。通过讨论,大家进一步了解了CATTI考试的前景,认清了在推广该考试过程中可能存在的机遇与挑战。
(来源:中国翻译协会)


免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。